Катехизм Католицької Церкви

Катехизм Католицької Церкви

Видання Катехизму Католицької Церкви є важливою подією в духовному та культурному житті кожної країни. Особливе значення воно має для України - молодої держави, але древнього народу.

У духовному плані Катехизм дає змогу краще пізнати християнське таїнство і, отже, оживити віру Божого Народу. Катехизм, або компендіум католицького вчення, представляє правильно, органічно й систематизовано основні положення Святого Письма, Традиції та Вчительського уряду Церкви. Разом з тим він звернений до сучасної людини і несе їй проміння Одкровення, щоб освітити проблеми сьогодення і протистояти викликам нашого часу, різноманітним і часто не знаним раніше.

Вихід у світ Катехизму є також подією великого культурного значення. Відтепер українці зможуть рідного мовою читати виклад католицького вчення про віру та мораль. Українська мова входить до складу мов, якими опубліковано Катехизм. Переклад подібного тексту дуже вибагливий. Він є доказом можливостей богословської та філософської виразності мови. Крім того, переклад Катехизму передбачає розвиток теологічної лексики, що є невід'ємною частиною національної мови, а отже, сприяє формуванню та збагаченню мови народу та його культури.

Божественне Провидіння розпорядилося так, що поява української версії Катехизму відбулася в особливий момент світової та національної історії. Катехизм подаровано читачам на початку третього тисячоліття християнства. Християнське коріння українців сягає першого тисячоліття. Насамперед ідеться про всенародне хрещення у 988 році з ініціативи Святого Князя Володимира, коли ще Церква Ісуса Христа була єдиною. Українська земля, проте, пізнала Добру Новину ще раніше, майже на початку християнства, як про це свідчать, серед іншого, численні документи, археологічні знахідки і церковна традиція. Католикам, надзвичайно приємно згадати, що Крим зберігає мощі двох Пап мучеників, шанованих як Католицькою, так і Православною Церквами. Мова йде про Святого Климента Римського (88-97 рр.) та про Святого Мартина І (649-655 рр.).

Упродовж другого тисячоліття християнство надалі поширювалося й міцніло на українських теренах, незважаючи на численні, часто болючі, мінливості своєї історичної та релігійної долі. Найважчим був розкол християнства на дві частини: католицьку та православну. Було зроблено багато спроб об'єднання в єдину Церкву, яку бажав Господь наш Ісус Христос, та, на жаль, ці спроби мали лише часткові висліди.

Єднання між християнами, не досягнуте в другому тисячолітті, залишається нагальним завданням тисячоліття третього. Воно постає перед усіма учнями Ісуса Христа, але насамперед перед католиками та православними, що зберегли недоторканою скарбницю віри, святі таїнства, апостольське передання, поклоніння святим, передусім Преблагословенній Діві Марії. У процесі зближення велику роль відіграватиме цей Катехизм. Він допоможе християнам православної традиції відкрити для себе величезне багатство спільного з католиками надбання. Католикам він покаже численні східні джерела спільної віри і, зокрема, вагомий внесок Отців Церкви, східних богословів і святих у формування християнської доктрини. Таким чином, можна сподіватися, зникнуть численні упередження, що віками стояли між одними і другими.

Але в першу чергу Катехизм звернений до членів Католицької Церкви: до єпископів, священиків, монахів, монахинь, віруючих, до всіх членів Божого Народу. Для всіх він е скарбом правильного надійного вчення, до якого можна звернутися в усякий момент. Катехизм дозволить краще пізнати вчення Другого Ватиканського Вселенського Собору (1962-1965), основні доктринальні й душпастирські напрямки якого він представляє. Це важливо насамперед для тих країн, де документи Собору не могли розповсюджуватися через те, що громадяни там були позбавлені релігійної свободи, а часто навіть ставали жертвами релігійних переслідувань. Катехизм Католицької Церкви послужить також дороговказом для опрацювання інших катехизмів, пристосованих до місцевих умов, духовних традицій, обрядів, віку тих, кому вони призначатимуться. В єднанні зі своїми єпископами це завдання виконуватимуть катехитичні центри Католицької Церкви як східної (греко-католицької), так і західної (латинської) традицій.

Україна готується прийняти з 23 до 27 червня Святішого Отця Івана-Павла II, видимого Главу Католицької Церкви. Видання Катехизму практично збігається з цією важливою подією національної та церковної історії. Єпископ Рима вручить Катехизм католикам, які приймуть його як один із плодів Апостольської Подорожі Вселенського Архієрея. Нехай цей збіг принесе щедрі благодаті, зокрема оновлення Католицької Церкви в Україні, яка складається з віруючих східних обрядів (греко-католицького й вірменського) та латинського обряду. Це оновлення, бажане Другим Ватиканським Собором, особливо нагальне на початку третього тисячоліття християнства, яке збіглося з 10-ою річницею як Незалежності України, так і перебудови церковного життя, уможливленої падінням комуністичного режиму, коли Україна, незалежна й суверенна, стала на шлях демократії, у повазі до релігійної свободи.

Доручаю поширення та вивчення Катехизму Католицької Церкви заступництву Пресвятої Діви Марії, Матері Церкви, з побажанням, щоб читання цього твору принесло рясні плоди на благо не лише католикам і християнам, але загалом усім людям доброї волі, які, осяяні Святим Духом, завдяки Катехизму відкриють для себе, що Ісус Христос є - «Путь, Істина і Життя» - (Ів. 14,6) для них, для їхніх сімей, для України і для всього світу.